To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Eliza Wyse In re This is the last will and testament of me Eliza Wyse of St. John's Newfoundland Widow- I devise and bequeath to my executor hereinafter named and his heirs all my landed property situate on the Portugal Cove Road and held together with a small plot (parcel of the original Grant thereof) heretofore sold by me to Mr. James B. Wood under grant from the Crown bearing date 20th of June A.D. 1831, upon the trust to pay and appropriate the rents issues and profits thereof to the use and behoof of my daughter Ann Wyse until her death or marriage which ever shall first happen, and after either of such events upon the further trust to sell the said land and (if such sale be consequent upon the death of the said Ann Wyse) to pay the proceeds thereof equally between my daughter Mary Dalton and my son Michael Wyse and their heirs respectively, and so if such sale be consequent upon the marriage of the said Ann Wyse without the assent or approval of my executor to pay such proceeds between the said Mary Dalton and Michael Wyse and their heirs as aforesaid but if such sale be consequent upon the marriage of my said daughter with the assent or approval of my said executor to pay such proceeds as aforesaid equally between the said Ann Wyse, Mary Dalton and Michael Wyse and their heirs respectively Provided that my said executor may if he shall think proper so to do postpone the sale of such land after the happening of either of such events aforesaid to any future period and in the meantime pay the rents issues and profits of the said land after either of such events upon the trusts hereinbefore declared with respect to the proceeds of the sale thereof. Certified Correct,
|
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are hand-written copies of a, "last will and testament," written by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation. The originals were kept by the executor. We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. |
Page Contributed by Judy Benson and Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (April 26, 2003)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2024)
Hosted by
Your Community, Online!