To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Mary Warrington
the name of God Amen. This is the last will and testament of me Mary
Warrington of St. John’s in the Island
of Newfoundland Gentlewoman Whereas by virtue of a certain deed of Trust bearing
date the twenty second day of September Anno Domini eighteen hundred and sixty
made between John Warrington of St. John’s aforesaid Gentleman of the
first part me the said Mary Warrington his wife of the second part and George
Elmsly and James Shaw also of St. John’s aforesaid Merchants of the third
part the said John Warrington did bargain sell and assign to the said George
Elmsly and James Shaw as Trustees for the said Mary
Warrington certain goods
and chattels in the schedule to the said Deed mentioned and set forth And Whereas
by virtue of the said deed for the considerations therein set forth it was
mutually declared and agreed that the said George Elmsly and James
the survivor of them should hold the said goods and chattels and all such property
as I should thereafter acquire or become possessed of upon Trust for my sole
and separate use and behoof free from the control debts and liabilities of
the said John Warrington Now know all Men that
in pursuance of the said Truste and by virtue of the said Deed I do make and
publish this my last will and testament as follows namely
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)