To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of William Thorburn
This is the last will and testament of me William Thorburn of Saint John’s in the Island of Newfoundland Brewer. I give devise and bequeath unto my beloved wife Catherine Thorburn all the property both real and personal, moneys goods chattels and effects of which I may die possessed to have and to hold the same as her sole separate and absolute property and for her sole and absolute use and benefit during her lifetime; and I further will and direct that she the said Catherine Thorburn may at her death bequeath the said property or such portion thereof as shall be then remaining to such of my children as she may direct or appoint. And I hereby appoint Robert Laurie of Saint John’s aforesaid Draper as executor of this my last will and testament. Signed published and declared as and for my last will and testament at Saint John’s aforesaid this nineteenth day of October Anno Domini one thousand eight hundred and eighty eight. William his X mark Thorburn. Signed published and declared by the said testator as and for his last will and testament in our presence who in his presence and at his request and in the presence of each other have subscribed ourselves as witnesses hereunto, W.H. Horwood, K. McKenzie.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2019)