To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Vincent Reardon
This is the last will and testament of me Vincent Reardon of St. John’s, Tide-Waiter. I give devise and bequeath to my wife Bridget Reardon, her heirs executors and administrators absolutely and forever all my property monies and effects that I may be possessed of at the time of my death or in which I have or may leave any interest the same to be disposed of by will or otherwise as she may think proper but subject to the following condition that after the decease of me and my said wife High Mass is to be said once a year (separately) for each of us the expense of which is to be an annual charge on the rents of the houses on the Military Road during the term of the lease thereof. And I hereby appoint my said wife Bridget Reardon sole executrix of this my last will and testament. In witness whereof I the said Vincent Reardon have hereunto set and subscribed my hand at St. John’s in the Island of Newfoundland this twentieth day of December A.D. one thousand eight hundred and eighty-one. Vincent Reardon. Signed sealed and delivered by the said testator in the presence of us who in his presence and in the presence of each other and at his request have hereunto signed our names as witnesses on the day and year and place above mentioned Augustus O. Hayward, J. Augustus Clift.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)