To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of John Morry, Mariner of Dartmouth , Devon [Although there is no mention of Newfoundland is this will, family research shows that John Morry (1776 - 1807), the eldest son of the Matthew Morry (and the late Mary Graham), was born in Dartmouth, Devon. For several decades in the late 1700s, his father was involved in the seasonal trans-Atlantic West Country/Newfoundland cod fishery, eventually becoming a merchant. Matthew headquartered himself at Caplin Bay (Calvert), Newfoundland where he and another son, Matthew Jr. eventually resettled. John was not part of his father's enterprise, but while living in England, he appears to have lived the life of a privateer captain. It is not known if this adventurous occupation led to his short life span. John and his wife Mary Foale Luke had one son, also named John. John Morry's will was probated on 15 June 1807, but it appears that Mary, his executrix, was unable to settle the administration of his estate before she died less than two years later. Her estate was settled in March 1809 when administration was granted to her father-in-law, Matthew Morry". On March 30, 1809, administration of John's estate was also handed over to Matthew Morry Sr. John Jr. eventually came to Newfoundland and either participated in his grandfather's business or carried on in a similar trade in his own right. He died at Caplin Bay in June 1837, a year after his grandfather died. Both John Jr. and his grandfather Matthew are buried in Forge Hill Anglican Cemetery at Ferryland.] JOHN MORRY [and in very small writing under his name] In the Name of God This Will was proved at London [In the upper right hand corner of the will's second page, overlapping some of the will's details, in very small writing is the following notation] On the 30th March 1809 Duly Granted ??? [or someone's signature??] NOTES: 1/ The spelling, use of capitals, symbols, and punctuation (or lack thereof) mimics the original document as much as possible. Transcription notes are in square brackets, e.g. - [xx]. Line length is the same as in the original document. Any undecipherable or questionable words in the transcription are indicated by question marks. 2/ The double f (ff), used at the beginning of a word, was the way a capital F was written in earlier English and Colonial times. 3/ Some words in the original document may contain the 18th century "long s". The "long s" looks much like a lower case letter f, and is frequently used in older documents. For example, a word such as "witness" looks like it is spelled as "witnefs". Words with this "long s" have been transcribed with a lower case s in this document. 4/ The enclosed letters (LS) denote that a Legal Seal was applied to the original will. 5/ The abbreviation (Exd.) at the end of probate notations appears to be added as an indication that the will has been legally "executed". 6/ The probate term "admon" usually refers to a grant of administration to a person who applies to handle the estate affairs of someone who has died without a will (intestate). However, admon can also be granted for wills that have become encumbered by irregularities or for wills that may have been not successfully administered in a timely fashion.
|
Page Contributed by Chris Morry & Kevin Reddigan
Page Revised by Ivy F. Benoit (Sunday March 10, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2023)
Hosted by
Your Community, Online!