To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of William J. O'Brien
In the name of God Amen. I William J. O’Brien of Fogo, Trader, being sick in body but of sound mind and memory do make and ordain this my last will and testament, that is to say: First, I give and bequeath my soul to God who gave it, and my body to the earth to be buried in a decent Christian manner in the Roman Catholic Cemetery at Fogo. Second, My house, ground and goods on hand, I wish to be sold by public auction and the balance of money after paying all bequests and just and lawful debts, to be transferred to the Revd James Brown P.P. to be sent by him to my brother Matthew O’Brien & my sister Mary Williams residing at Ferryland, share & share alike. Third, The sum of five pounds cy to be retained & given to the Revd James Brown for the erection of a headstone to my grave with a suitable inscription. Fourth, The sum of twenty shillings cy to Katie Guard, daughter of Mr. Charles Guard, Fogo. Fifth, The sum of two pounds cy to the Revd James Brown, P.P. for Masses for my soul. Sixth, I give and bequeath my feather bed, bedding (½ brl flour which he now has) and my wearing apparel to Mr. William Endicott, as well as my clock & bracket in the Room I now occupy, Seventh, The sum of two pounds cy to Mr. J. W. Webb for his attention during my illness. Eighth, I hereby authorize and appoint W. B. Fitzgerald of Fogo, as my attorney to collect all debts due to me, and pay all debts I owe, as well as auctioneer to sell house, ground & goods as per clause the second as well as executor to my estate. In witness whereof I have hereunto set my hand and affixed my seal at Fogo this 19th day of Feby 1884, in presence of the undersigned, who in my presence and in presence of each other have hereunto subscribed their names as witnesses, William J. O’Brien (LS) witness, W. B. Fitzgerald, J.W. Webb.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)