To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Elizabeth Murphy
This is the last will and testament of me Elizabeth Murphy of Casey’s Lane in the town of St. John’s widow of the late Joseph Murphy. I give devise and bequeath unto my daughter Agnes Murphy the dwelling house containing two tenements situate in Casey’s Lane aforesaid and at present occupied by my tenants James Roberts and Thomas Power- I also bequeath to my said daughter Agnes one round table one rocking chair, one Washstand one set bed and bedding nine pictures all my glassware and half of my cooking utensils- I give devise and bequeath unto my grandson Joseph Edward Murphy the downstairs tenement occupied by me together with the garden attached to dwelling house- To my granddaughter Mary Elizabeth Murphy I give devise and bequeath the upstairs tenement of the house in which I now reside In the event of either of my said grandchildren dying before attaining the age of twenty one years his or her share is to go to the survivor To my daughter-in-law Lizzie Murphy widow of my late son Martin Murphy I bequeath my kitchen furniture and half of my cooking utensils- I appoint Captain John Dunn and Edward Doyle both of St. John’s executors of this my last will. St. John’s May 6th 1884. Eliza J. Murphy. Signed by the said Elizabeth Murphy as and for her last will and testament in the presence of us who in her presence at her request and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses, John P. Dunne, Edward Doyle.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)