To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Daniel Murphy In re In the name of God Amen. This is the last will and testament of me Daniel Murphy Bay de Verds Conception Bay, District of Bay De Verds Merchant I give devise and bequeath all my real and personal estate of every description into my wife Anastia Murphy absolutely.- I appoint my said wife sole executrix of this my will and revoke all previous wills at any time made by me After the death of my wife Anastia Murphy I bequeath to my nephew James Murphy of Patrick the above mentioned property in whole and in part But in case my wife Anastia Murphy should at any time consent to give up her right in the aforesaid property she is entitled by virtue of the right therein invested to receive from my nephew James Murphy a sum of one hundred pounds currency. I also give to the said James Murphy an equal share in the business or trade with my wife Anastia Murphy as long as the said James Murphy thinks expedient to continue partnership with the said Anastia Murphy- In witness whereof I hereunto set my hand this seventh day of December in the year of our Lord one thousand eight hundred and eighty-two. Daniel Murphy. Signed by the said Daniel Murphy the testator in our presence who in his presence and in the presence of each other at the same time subscribe our names as witnesses, Michael Hanly, Priest. William North, Teacher. Certified correct,
|
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor. We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document. |
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2024)
Hosted by
Your Community, Online!