Share/Save/Bookmark

Presented by the
Newfoundland's Grand Banks Site
to assist you in researching your Family History

Click on the graphic below to return to the NGB Home Page
Newfoundland's Grand Banks

To contribute to this site, see above menu item "About".

These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.

A Collection of Newfoundland Wills
(M)
Robert K. Munden

 

Will of Robert K. Munden
from Newfoundland will books volume 2 pages 89-90 probate year 1851

In re
     Robert K. Munden      deceased.

The last will and testament of Robert K. Munden of Brigus Conception Bay Newfoundland,
First I give and bequeath to my daughter Naomi Susanna the sum of Twenty pounds currency yearly and every year to commence from the day of my death and to be continued until she attains the full age of twenty one years, this sum is to be appropriated towards her support and education at the discretion of my executors whom I appoint to be her Guardians, I also give to my daughter Naomi Susanna the sum of one hundred pounds sterling to be paid to her by my executors when she attains the age of twenty one years, when my daughter Naomi Susanna attain to the age of twenty one years or if she should die before that period arrives the above mentioned twenty pounds is to be paid yearly to my wife Amy.
Secondly, I give and bequeath to my wife Amy the remaining portion of the interest of all my money after my funeral expences and just debts are paid as long as she lives, at her death I desire that the money should be equally divided between my brothers Rueben and Azariah and my sisters Naomi and Susanna or their heirs, I also give and bequeath to my wife Amy my dwelling house and garden in the front of my house and gardens and stores and stables at the back of my house as long as she my wife Amy lives, at her death the aforesaid dwelling house garden in the front of my house gardens stores and stables at the back of my house is to become the property of my brother Azariah.
Thirdly, All my waterside property I give and bequeath to my brother Azariah Provided nevertheless that my wife Amy is not now with child, if my wife Amy is now with child all the before mentioned waterside property I give and bequeath to that child when it attains to the age of twenty one years but until that time arrives my brother Azariah is to have the full and free use of all my waterside property and again if my wife Amy now with Child I give and bequeath to that child my dwelling house and garden in the front of my house and garden and stores and stables at the back of my house and all my money at the death of my wife Amy.
Fourthly, My schooner the Brothers with all her gear I give and bequeath to my brother Azariah.
Fifthly, My cattle and farming implements I give to my wife Amy.
Sixthly, My pew in the Wesleyan Meetinghouse I give to my wife Amy and to my daughter Naomi Susanna as long as they both do and each do live, at their death it is to be the property of my brother Azariah or his heirs except as is herein before mentioned my wife should now be with child then the pew above mentioned is to be the property of that child.
Seventhly, All my household furniture I give and bequeath to my wife Amy but it is my desire that it should not be sold or removed from the house.
And I hereby nominate and appoint John Munn Esqr. Of Harbor Grace and my brother Azariah to be executors of this my last will and testament.
In witness whereof I have hereunto set my hand and seal this thirteenth day of November in the year of our Lord one thousand eight hundred and fifty one. Robert K. Munden (LS)
Signed, sealed published and declared by the said testator on the day of date hereof in our presence who in his presence and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses attesting the due execution thereof,
Willliam Smith Mills.     John Snowball.

Certified correct,
D.M. Browning
Registrar

 

 

Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are hand-written copies of a, "last will and testament," written by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation. The originals were kept by the executor.

We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be.

Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit

Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013 AST)

Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.

JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic

© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)

Hosted by
Chebucto Community Net

Your Community, Online!

Search through the whole site
[Recent] [Contacts] [Home]