To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of James Moran
In the name of God, Amen. I James Moran of Burin in the District of Burin, Newfoundland, Gentleman, being weak of body and deeply impressed with the uncertainty of life, but of perfect mind and memory thank God for it do constitute this to be my last will and testament- First I resign my body into the hands of my friends for decent interment, and my soul I commend into the hands of my God in full hope at the last day I shall rise again by his Almighty power. Secondly I give and bequeath to my beloved sister Elizabeth Moran all my interest and title to the property situated in Ship Cove Burin, that is to say, Craywell house lands household furniture, debts, funds in the hands of Messrs. Atherton Hughes & Co. and also my interest in the schooner “Hero”, with all things appertaining thereto and further the debts due to the estate of my late brother Francis Moran for her special use and uses for ever. And I do hereby appoint my trusty friends John Pond and George Bishop both of Burin as executors of this my last will and testament- In witness whereof I do hereby set my hand and seal this twenty eight day of March A.D. one thousand eight hundred and seventy-six. James Moran (LS) Signed, sealed and delivered in the presence of us George Bishop, John Pond.
Codicil to the foregoing will. I also hereby bequeath to my beloved sister Elizabeth Moran aforesaid my four shares of twenty five pounds each in the Anglo French S.S. Company Signed James Moran (LS) In presence of George Bishop (LS) John Pond (LS) Burin 28th March 1876.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)