To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Terrence Moracy
In the name of God Amen. Newfdland I Turrance Moracy of Freshwater St. John’s, husband of Catherine Moracy, being ould unfirm and at present in a very low steate of health well knowing that it is appointed for all mortalls once to die willing therefore to settle all my temperal affears whilest it pleaseth God to speare me my natural since and reason I doth heareby mak this my last will and disalowing and braking all other will or wills by me before made but this is my present and last will & testament to stand and remain in full force and virtue of the law and first I give & bequeath my soal to God who gave it to me hopeing that my dear Savour throe his passion and suffering may have mercy on my soul Amen & my body to earth & rottiness from whince it came and all my lawfull debts to be honestly paid off & discharged & my body to receive a Christian & decent like burial And to this will I constitute & appoint my dearly beloved wife chief & sole executor to this my last will & testament to regulate the same according to the true intent & meaning there off & to her the said Catherine Moracy I will leave all & bequeath all & singular my worthly property of every description untill the children comes of age Thomas Moracy twenty six years of age then he is to get twelve acres of the land straite from the road of Allens & Bridget foure acres the same way then you have twelve or thirteen to yourself during your life & then to make it over to young Terrance & after fore or five years ye are to pay one dollar a year for Masses for himself & father sole. In witness whereof I have hereunto set my name and affix my sale this 6th day of March 1860. Signed sealed published and decleared by the testator in presence of us and we in presence of each other, Turrence his X mark Moracy- Witness present when truly read John O’Brien, John his X mark Murry.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)