To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Francis Allan McDougall
This the last will and testament of me Francis Allan McDougall of Saint John’s in the Island of Newfoundland- After payment of my funeral expenses I desire that the balance of proceeds of Policy of Insurance from (Globe Life Insurance Co.) be paid over to Boyd & McDougall and retained by them till such time as the Mortgage from Francis McDougall in the property known as Trysdens Estate in favour of Thomas Boyd is cancelled or paid off- Immediately after said mortgage is paid off or cancelled it is my wish that the following divisions should be made and paid to the undermentioned persons,
My beloved father Francis McDougall £50 cy
I bequeath to my beloved brother Wm D. McDougall my watch, chain and double barrel gun I wish the remainder of my property personal and otherwise to be equally divided between my brothers John Alexander and Edwin Bennett McDougall I wish and appoint my brothers Alexander and Edwin or the survivor of them executors of this my will As witness my hand this third day of February A.D. one thousand eight hundred and seventy nine. Signed Francis Allan McDougall Signed and acknowledged by the said Francis Allan McDougall as and for his last will & testament in the presence of us being present at the same time who at his request in his presence and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses, Robert Templeton, Denis F. Cantwell.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)