To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of John Kehoe
Barren Island Labrador August 1st 1877. In the name of God Amen I John Kehoe of Carbonear being sick of body but sound in mind do make this my last will and testament, and I do will and bequeath my property as follows, to my wife Mary Kehoe I will and bequeath all my property moveable and immoveable as long as she remain Mary Kehoe, and at her death or marriage the whole property shall be divided equally divided between the four sons Patrick John Peter and William, except a plot of land which I leave to my daughters Ellen and Mary Kehoe to each sufficient space to build a house if either or both require it also as much of the land as would be sufficient to set a barrel of seed potatoes, but if either of the boys shall learn any trade or michanical art he shall have no part of the property but it shall be divide between the other sons and the house shall be the home of the girls Ellen and Mary as long as they may require it, also that plot of land that Michael & Matthew Brines house stands on at preasent shall be equally divided like the other property it is bounded on the north by the main road on the south by Patrick Kehoes land on the east by Colberts land on the west by Mich Briens land. John his X mark Kehoe. Witness James his X mark Fleming- Edward Jones.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)