To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Patrick Hearn
In the name of God Amen. I Patrick Hearn of Harbor Grace in the Island of Newfoundland Planter being of sound and disposing mind memory and understanding do hereby make and publish this my last will and testament- In the first place I desire that all my just debts funeral and testamentary expenses shall be paid out of any money of which I may die possessed whether the same may be in my own hands or in the possession of any other party or parties and the remainder of such money I give devise and bequeath to the Right Reverend Doctor Dalton Bishop of Harbor Grace for Masses for the good of my soul. Secondly the land and premises upon which I now reside together with all my other property both real and personal of which I may die possessed I give devise and bequeath to my niece Lucy Monright wife of John Monright and to her heirs and assigns for ever and hereby nominate and appoint the said Lucy Monright executrix of this my last will and testament- As witness whereof I have hereunto set my hand and seal at Harbor Grace aforesaid this sixth day of April in the year of our Lord one thousand eight hundred and sixty three. Patrick his X mark Hearn- Signed sealed published and declared by the said testator Patrick Hearn as and for his last will and testament in presence of us the same having previously been read over and explained, John Hayward, Thomas Walsh.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)