To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Timothy Gushue
Known all men by these presents that I Timothy Gushue of Conception Hr in the Northern District of the Island of Newfoundland Fisherman and farmer being bodily sick but of sound and disposing mind and memory do make and publish this my last will and testament
First I give and devise to my four sons George, John, Michael and James Gushue my property at Harbor Grace be equal divided between them after my lawful wife’s death, Esther Gushue.
Second I give and bequeath out of my whole estate to my three daughters Francis Dianna and Bridget Gushue one shilling sterling each
Third, I give and bequeath to my wife Esther Gushue the management of my property at Hr Grace untill after her death then its to be divided as above mention. Also I give her the sole management of my property at Conception Hr she can divided it between my children as she wish
Fourth, I appoint my brother Michael Gushue of Conception Hr and my friend Honora Costello of the above place executors of this my last will and testament In witness whereof I the said Timothy Gushue set my hand and seal hereunto this twelvth day of Nov year 1881 Timothy his X mark Gushue. Signed sealed published and declared by Timothy Gushue as and for his last will and testament in presence and presence of us at his request have hereunto subscribed our names as witness, William Kennedy, Michael his X mark Gushue, Honora Costello
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation and also no paragraphs. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. However, in some of the very long wills, we have tried to insert paragraphs to make it easier for the researcher to read the document.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)