To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Ann Fowler
In the name of God Amen. I Ann Fowler, relict of John Fowler of Topsail in the Island of Newfoundland, Planter, being very sick and weak in body but of perfect mind and memory & knowing that it is appointed for all men once to die, do make and ordain this my last will and testament, that is to say, principally and first of all I give and recommend my soul into the hand of Almighty God that gave it, and my body I commend to the earth to be burried in decent Christian burial at the discretion of my executors nothing doubting but at the general resurrection I shall receive the same again by the mighty power of God. And as touching such worldly estate wherewith it hath pleased Almighty God to bless me in this life I give devise and dispose of the same in the following manner and form; First I give and bequeath to Edward Fowler my grandson, son of Edward Fowler my son, my part of the landed estate that is to say all that piece and parcel of land called the Hill Garden on the east side of the Main Road bounded on the west by John Fowler's land also my said grandson shall have my part of the house while it stands, also the said grandson shall have my bed and bedding- Also I appoint Samuel Churchill to be my executor, of this my last will and testament. In witness whereof I have hereunto set my hand and seal this eighth day of May in the year of our Lord, one thousand eight hundred and sixty nine.
Ann Fowler X her mark (LS) Signed, sealed published and pronounced by the said Ann Fowler as her last will and testament in the presence of us who in her presence and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses, Samuel Churchill, William Swansborough.
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)