To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Edward Cantwell In re EDWARD CANTWELL. DECEASED. In the name of God. Amen. I, Edward Cantwell of Torbay being sound in mind, do hereby make my last will and testament. I give and bequeath unto my son Edward Cantwell my Dwelling house with barn & Sellar, Dairy. Also half the land on which it is situated, the other half goes to my grandson Edward Cantwell if he requires the same when he comes to the age of 21 years if not his father can use it to best advantage. Land inside near South pond, that piece or parcel of land known as (Parks Hole) up to foot of south pond I also bequeath to my grandson Edward Cantwell whatever money is deposited in Bank of Montreal with interest thereof, at my death, when he comes to the age of 21 years, he is to receive the sum of 100.00 yearly, in two payments, that is 50.00 in May & 50.00 in November. My land situated at South pond clear and unclear, about 120 acres, Known as witchazell farm. I also bequeath to my son Edward Cantwell, with all farming utensils thereon. Also Box carts & wheels, Long cart and wheels, Harness of all description, Catraman and express. Also all live stock that will be left on the land goes to my son said Edward Cantwell his heirs and assigns for ever. I also bequeath all furniture and pictures, Beds & bedding mats canvas and rugs, Stoves funnelling & all cooking utensils, all crockeryware & glassware to my son Edward Cantwell aforesaid. CORRECT. (Listed in the Margin next to this will the following)
|
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are hand-written copies of a, "last will and testament," written by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation. The originals were kept by the executor. We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be. |
This page contributed by Judy Benson and Ivy F. Benoit
REVISED BY: Ivy F. Benoit June 11, 2002
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2024)
Hosted by
Your Community, Online!