To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Patrick Byrne
In re Patrick Byrne deceased
In the name of God, Amen.
I give devise and bequeath to my nephew John Byrne Sixty feet of land extending in straight lines from the beginning of William Byrnes boundary fence to mine the testators back fence, in consideration for his good services to me during my illness; I hereby will order and direct that my wife Ann Byrne shall give this property I have willed to her to whoever of her family and friends merits and deserves best from her. But I authorize and empower her to sell or dispose of what ever property she thinks sufficient for her caring maintenance and support, if it becomes necessary for her to do so.
In witness whereof I have hereunto set my hand this 31st day of October A.D. 1917 Patrick Byrne.
Signed published and declared by the said Patrick Byrne as and for his last will and testament in the presence of us present at the same time, who at his request in his presence and in the presence of each other have hereunto subscribed our names as witnesses to the due execution hereof Richard Dwyer Phillip O'Neil.Codicle Holyrood Nov 9th 17. This is the codicle to my last will and testament wherein I have willed certain property to my wife Ann Byrne now deceased, I hereby give devise and bequeath all and singular this property so willed to her, and Four hundred and fifty dollars cash to Michael Byrne my son who is to look after me when living and have masses for the repose of my soul and my wife Ann Byrnes. In all other respects I confirm my will Patrick his X mark Byrne. Witnesses Richard Dwyer Phillip O'Neil Wm Coady.
Correct Charles H. Emerson
(Listed in the margin next to this will the following)
|Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are hand-written copies of a, "last will and testament," written by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation. The originals were kept by the executor.|
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be.
This page contributed by Judy Benson, Alana Bennett, Wendy Weller and Eric Weller
REVISED: September 7, 2001 (Ivy Benoit)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)