To contribute to this site, see above menu item "About".
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
Will of Alexander Bremmer
Catalina Newfoundland. I Alexander Bremner of and for long past resident in Catalina being now in the 80th year of my age think it fit right & proper with my own hand to make this instrument of writing with intent & purpose that it serve as and be my last will & testament. To that end
Alexander Bremner. We were present and in the presence of each other did see Alexander Bremner sign this writing with his name and declare it to be his last will & testament, Thomas McCormick, Thomas Stone.
Codicil first. 8th July ‘77. With regard to securing life annuity to my wife after my decease this will be best attained in my opinion by continuing the £1500 Government Debentures as thus invested; the interest thence accruing forming my wife’s life annuity about £75..0..0 and thus augmenting the annuity as also the bequests to legatees.
Alex. Bremner. The state of my estate and affairs at this time (June 1873) in making this will may be proximately correctly stated thus
|To devised to sons & daughters Alexr W. Robert John and wife Isobel 4c 4c 4c 2 ½ c and Annie 40£||£2050. 0 .0||By Deposited in Union Bank £36c including
Woods mortgage £2c £3600.0.0
|“ £2000 to be securely invested so ) that my wife may receive the in- ) terest for life, on her death the ) principal to be divided equally ) between the above five legatees )||2000. 0. 0||“House and land in
London Toronto, devised
to son William £21/2c 000.0.0
“Household stuff, kit &c. devised to wife 000.0.0
|“Probable residue falling to residuary legatees||300.0.0||“ Landwash lands House )
store &c. in Catalina, )
I know not present or )
future values of, but )
for present purposes )
suppose ) 250.0.0
£4350. 0. 0
Note: The wills in those will books are NOT actual wills. They are either hand-written copies or in later years typed copies of a, "last will and testament," written or typed by the court clerk, after the death of the testator, when the executor presented them to the court for probate. The court clerk didn't list the signatures at the bottom, he (or she) just put them in the book in whatever order they were in, on the original document, no spacing most of the time, no punctuation. The originals were kept by the executor.
We who have typed these wills, have made every effort to include all the errors that were on the microfilm, in order to avoid destroying the integrity of the originals, where ever they may be.
Page Contributed by Judy Benson & Ivy F. Benoit
Page Revised by Ivy F. Benoit (Wednesday February 20, 2013)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2016)