To contribute to this site, see above menu item "About".
How to report a possible transcription error
These transcriptions may contain human errors.
As always, confirm these, as you would any other source material.
"Now hasten forth,reporter man," the Editor did say, "For some important news is out about the town to-day; Go down to Skipper Eli Dawe and question him, my son; He knows,I s'pose,who told Tom Rose To stop the Sunday Gun." Then straight hied that reporter man to Skipper Eli Dawe, And sought the information with considerable awe; "I cannot tell," the Skipper said, "but ask E.C.Watson; He knows, I s'pose,who told Tom Rose To stop the Sunday Gun." E.C. received the pencil-fiend with bland and kindly smile, And said,"I'll get the news you want in just a little while; I'll inquire of H.C. Morris--he's out now for a run-- He knows, I s'pose,who told Tom Rose To stop the Sunday Gun." 'Ere long the stalwart form of Mr.Morris hove in sight; He said, "My dear reporter man,go call on Richard White; For information of this sort,good Richard takes the bun; He knows,I s'pose,who told Tom Rose To stop the Sunday Gun." Good Richard,in his kindly way,received the wandering scribe, And said he always had a liking for the tribe, But for such information Captain English is the one; "He knows,I s'pose, who told Tom Rose To stop the Sunday Gun." The captain calmly listened to the scribbler's tale of woe, And said he always told the papers anything he'd know; "Try Mr.Wheatley;he's the man who'll ask no better fun; He knows,I s'pose,who told Tom Rose To stop the Sunday Gun." To Mr.Wheatley's private den the wanderer led the way; But the lights were out,and doors were locked, It was the close of day; But round the vaulted corridor an echoing run; Who knows,I s'pose who asked Tom Rose To stop the Sunday Gun. The brave policeman on his beat was shocked at dawn of day To find the body of a man,prone,lifeless by the way; The spirit of the puzzled scribe had flown beyond the sun; And now knows,I s'pose,who told Tom Rose To stop the Sunday Gun. Note: Additional Information provided by: Don Parsons Interpretation Specialist Parks Canada, Eastern Newfoundland The "gun" referred to in the poem is the "Noon Day Gun" on Signal Hill in St. John's. As early as 1840 (and possibly even earlier) guns were fired to announce time of day in St. John's. Originally there were morning, noon and evening guns but over time the morning and evening guns were dropped leaving only the Noon Day Gun. In 1906 local clergy complained that the gun was a distraction to their Sunday services and for a short period (until public opinion overruled the clergy) signalman, Tom Rose was instructed not to fire the gun on Sundays. M. A. Devine's poem was written as a satirical response to the issue. The Noon Day gun was also fired each year to announce that the St. John's Regatta would go ahead. The firing of the gun was interrupted several times during the twentieth century, mostly due to fiscal restraint, and was finally discontinued in the mid 1990s. I hope this information is helpful. Sincerely, Don Parsons
|
Contributed by Martha Warren
Page Revised: July 2002 (Don Tate)
Newfoundland's Grand Banks is a non-profit endeavor.
No part of this project
may be reproduced in any form
for any purpose other than personal use.
JavaScript DHTML Menu Powered by Milonic
© Newfoundland's Grand Banks (1999-2024)
Hosted by
Your Community, Online!